fbpx
Connettiti con noi
Annuncio
Annuncio
Annuncio
Annuncio
Annuncio
Annuncio
Annuncio

Fortore

San Bartolomeo in Galdo, lo scugnizzo ‘Pinocchio’ nel dialetto locale

Pubblicato

su

Ascolta la lettura dell'articolo

Pinocchio in sanbartolomeano tradotto da Michelangelo Pizzi. L’idea trasformata in opera letteraria è stata presentata nella sede del Circolo frentano di San Bartolomeo in Galdo (Benevento). "Si tratta – è scritto nella nota diffusa alla stampa –  di una rivisitazione attraverso l’uso del dialetto che ha acquistato meriti maggiori rispetto all’originale. Perché l’autore ha usato espressioni e modi di dire tipici di San Bartolomeo in Galdo adattandoli perfettamente all’opera di Carlo Collodi senza perdita del significato originale. Niente è lasciato al caso".

”L’idea – ha dichiarato l’autore durante il convegno di presentazione – mi ha affascinato immediatamente. Così ho deciso di mettermi subito a lavorare per realizzarla nel più breve tempo possibile senza stravolgere né il dialetto sanbartolomeano né le metafore che il libro di Collodi ha regalato ormai a diverse generazioni di tutte le parti del mondo. Mi hanno spinto le note traduzioni che sono approdate in Egitto, Persia, India, Cina e Giappone. Paesi dove era difficile tradurre il soprannome di Geppetto (Polendina) perché lì non si sa nemmeno cosa sia la polenta”.

"Michelangelo Pizzi, seguendo le intenzioni iniziali di Carlo Collodi, non intende creare soltanto un racconto per l’infanzia. Ma anche un’opera che conservi le tradizioni linguistiche di San Bartolomeo in Galdo e le renda interessanti agli occhi delle giovani generazioni. Pinocchio, secondo Michelangelo Pizzi, è un’opera che nasce in Toscana ma che ha anche forti accenti napoletani. Uno “scugnizzo” a tutti gli effetti pronto a commettere le peggiori monellerie per poi pentirsene subito dopo. Al convegno, per esaminare in tutti i suoi lati la cultura sanbartolomeana e il personaggio Pinocchio, sono intervenuti il presidente del Circolo frentano Giovanni Ricciardi, il professore di letteratura italiana Carlo Spallone e il segretario generale della Comunità Montana del Fortore Gianfranco Marcasciano. A coordinare i lavori il giornalista Leonardo Bianco.

 

 

Annuncio
Clicca per commentare

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Correlati

redazione 6 giorni fa

San Bartolomeo in Galdo, lascia telefonino nel furgone e glielo rubano: due persone denunciate per furto e ricettazione

redazione 2 settimane fa

San Bartolomeo in Galdo, il 29 aprile e il 9 maggio open day per la prevenzione del cancro al seno

redazione 2 mesi fa

‘Tramonti occidentali’, il libro del sannita Giuseppe Tecce arriva al Parlamento Europeo

redazione 2 mesi fa

‘Comunità Appennino’, nella sede di Futuridea la presentazione del volume

Dall'autore

redazione 11 minuti fa

Wg flash 24 del 9 maggio 2024

redazione 9 ore fa

Arpaise in lutto per la scomparsa del generale Generoso Papa

redazione 11 ore fa

Proiettili e minacce a una sindacalista Fiom, ma era tutto falso: indagati la sannita Galdiero e il suo autista

redazione 12 ore fa

Manca l’energia elettrica: il 9 maggio scuole chiuse a Fragneto L’Abate

Primo piano

redazione 11 minuti fa

Wg flash 24 del 9 maggio 2024

redazione 11 ore fa

Proiettili e minacce a una sindacalista Fiom, ma era tutto falso: indagati la sannita Galdiero e il suo autista

Antonio Corbo 15 ore fa

Il caso ‘Sannio Acque’, ora è il segretario generale Feola a chiedere spiegazioni ai Revisori dei Conti: “Comportamento irrituale”

Antonio Corbo 18 ore fa

Europee, i movimenti nel Pd Sannita: è Decaro la prima scelta, bagarre per le altre preferenze

Copyright © 2023 Intelligentia S.r.l.

Skip to content