fbpx
Connettiti con noi
Annuncio
Annuncio
Annuncio
Annuncio
Annuncio
Annuncio
Annuncio

SOCIETA'

Unifortunato, successo per il convegno su “Traduzione, imprese e territorio: Best practices”

Pubblicato

su

Ascolta la lettura dell'articolo

Si è svolto martedì’ 17 aprile 2018, con inizio alle ore 09, presso l’Aula Magna della “SSML Internazionale” di Benevento il convegno sul tema “Traduzione, imprese e territorio: Best practices”.

L’evento è stato organizzato dall’Istituto Universitario “Scuola Superiore per Mediatori Linguistici – Internazionale” in collaborazione con l’Università degli Studi “Giustino Fortunato”, l’I.P.S.E.F. S.r.l. – Ente di Formazione accreditato al MIUR e la “Dimitrie Cantemir” Christian University.

Alla presenza di circa 160 partecipanti, l’appuntamento sì è aperto con l’introduzione della Prof.ssa Giulia Papoff, Direttore della SSML Internazionale che ha focalizzato l’attenzione sull’importanza del connubio “Lingue, Imprese e Territorio” e su come le lingue siano indispensabili per l’internazionalizzazione delle imprese e di conseguenza per lo sviluppo del territorio.

A seguire la Prof.ssa Gisella Maiello (Professore Ordinario di Francese – Lingua e Traduzione) Direttore del Centro Linguistico di Ateneo dell’Università degli Studi di Salerno ha tenuto un intervento bilingue – italiano/francese – sulla traduzione, l’interpretariato e sul ruolo del mediatore linguistico/interprete.
Il Prof. Emilio Amideo (Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”) docente di Inglese della SSML Internazionale si è invece soffermato – in inglese – sugli aspetti culturali di una strategia traduttiva.

La Prof.ssa Silvia Cosimato (Università degli Studi di Salerno) docente di Economia e Gestione delle Imprese presso la SSML Internazionale ha invece relazionato sul mondo imprenditoriale e le lingue.

In conclusione dei lavori il Prof. Arnaldo Viscardi (Università Telematica “Giustino Fortunato”) docente di Business English ha tenuto un intervento sulla trasversalità delle lingue tra scuola e mondo del lavoro.

L’evento ha visto inoltre la partecipazione, sempre con intervento in lingua inglese, della Prof.ssa Onorina Botezat (Associate Professor Ph.D. – Director of Research Center, Faculty of Foreign Languages and Literatures) della “Dimitrie Cantemir” Christian University.

A moderare i lavori è stata la Prof.ssa Michela Renna (Università degli Studi di Napoli “Federico II”) Interprete e traduttrice professionista e docente di Teoria della Traduzione della SSML Internazionale.

Annuncio
Clicca per commentare

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Correlati

redazione 1 settimana fa

All’Unifortunato un Laboratorio di Ricerca sulla Stregoneria Storica

redazione 1 mese fa

Unifortunato, Etil Case ed Eco Help i progetti vincitori della sesta edizione di I-Factor

redazione 1 mese fa

Giovedì il ministro Valditara nel Sannio: visita all’Istituto Agrario, a Piana Romana e conferenza stampa all’Unifortunato

redazione 3 mesi fa

Unifortunato-Agenzia delle Entrate: accordo per il rilascio codice fiscale a studenti extracomunitari

Dall'autore

redazione 1 ora fa

Pannarano, terapia forestale nell’Oasi WWF: un progetto tra natura e scienza

redazione 2 ore fa

Fragneto Monforte, ordigno bellico rinvenuto in zona ‘Monterone Alto’: scatta la chiusura della strada

redazione 4 ore fa

Vitulano approva la mozione per il riconoscimento dello Stato di Palestina

redazione 4 ore fa

Benevento, uso responsabile dell’acqua potabile: c’è l’ordinanza del Comune

Primo piano

redazione 4 ore fa

Benevento, uso responsabile dell’acqua potabile: c’è l’ordinanza del Comune

redazione 5 ore fa

BCT 2025, gli ospiti: riguarda la conferenza stampa di presentazione

redazione 5 ore fa

Maria Moreno eletta Rettrice dell’Unisannio: è la prima donna nella storia dell’ateneo

redazione 6 ore fa

BCT: arrivano James Franco, la Muti, Giallini e Brenda Lodigiani. Tra le serie tv anche i protagonisti di ‘Tradimento’

Copyright © 2023 Intelligentia S.r.l.

Skip to content